At Crossing Borders, we love teaching our students new languages because we know how fascinating this knowledge can be. One of the most interesting parts of learning a new language is developing a whole new set of vocabulary, which may leave you wondering, “why doesn’t English have a word for this?” In our last blog, we went over some fascinating French words that make us think that often. In this blog, we will review some of our favorite words in Spanish.

Friolero/Caluroso (adjective: sensitive to cold/heat)

These antonyms describe people who are particularly sensitive to cold and heat, respectively. These two words would be particularly useful in English, yet we have no equivalents. It is interesting that Spanish has them given that the largest Spanish speaking countries tend to be quite warm. There is no explaining why this is, but these words will come in handy when you’re speaking with your friend who always has to bring a sweater everywhere.

Desvelado (adjective: cannot sleep because something or someone is keeping you awake)

This very specific word would be particularly helpful to new parents. “Desvelado” is an adjective that describes the phenomenon of being kept awake by something or someone. Whether it is your loud neighbors or something preoccupying your mind, no one likes anything that is “desvelado,” so make an effort to keep it down in the late hours.

Estrenar (verb: to wear/use something for the first time)

This verb is most handy after you have hit the mall! “Estrenar” means to wear or use an item for the first time. We like this word because it adds some fanfare to your new items. After all, there is nothing like the first time you wear a new pair of shoes or use that fancy new camera for the first time.

Te quiero (phrase: I like/love you)

This is probably a term you have heard before, but what is interesting about this phrase is its subtext. In a non-romantic relationship, it simply means, “I love you.” In a romantic relationship, “te quiero” is a very specific phrase that is more serious than “I like you,” but not quite as meaningful as, “I love you.” This would be a helpful distinction in the English language, if only there were an equivalent!

Anteayer (noun: the day before yesterday)

This word is a shortened version of “antes de ayer,” meaning the day before yesterday. We wish there was an English equivalent of this word would be a handy and quick way to catch up with someone about your week.

Achuchar (verb: to hug someone until they can’t breathe)

We have all experienced a hug like this one. “Achuchar” refers to those bone-crushing bear hugs that make you feel like you may suffocate, and are usually exclusively given to you by someone who thinks the world of you. Next time you see your Uncle Herb, this term may feel especially relevant.

Isn’t Spanish full of interesting words? If you found yourself intrigued by this blog, try Spanish lessons in Houston with Crossing Borders today. Our experienced instructors can help you expand your Spanish vocabulary and further develop your speaking, writing, listening, and reading skills in Spanish. Learn about our Spanish classes here today!